0%
Still working...

Lo que el silencio enmudeció

By: فاتحة مرشيد

Fatiha Morchid Lo que el silencio enmudeció Prefacio y Traducción de Pablo Poblete CENTRO MOHAMMED VI PARA EL DIALOGO DE CIVILISATIONES COQUIMBO- CHILE – 2014

Fatiha Morchid

Lo que el silencio enmudeció

Prefacio y Traducción de Pablo Poblete
CENTRO MOHAMMED VI
PARA EL DIALOGO DE CIVILISATIONES
COQUIMBO- CHILE – 2014

 

 

“Lo que el silencio enmudeció” de Fatiha Morchid

Pablo Poblète

Todos los idiomas pertenecen a la poeta Marroquí, Fatiha Morchid.

Aunque  la Poeta no hablara ningún idioma, ella hablaría todos los idiomas.

¡Ella, su poesía! su poderosa cosmovisión, su magnético territorio de sensibilidades universales, de generosidad poética, aquella que se abre con la sensualidad de una flor amorosa, aquella que asume su dolor amoroso, con la elegancia et la dignidad de la belleza, aquella que se viste con los colores de una estética que está más allá de todo análisis conceptual, critico como lo son todas las grandes obras, los grandes artistas. Esto es lo que emana

y lo que nos transmite este libro de noble presencia, “Lo que el Silencio Enmudeció”   Emoción, verdad, sublimación poética de una palabra cargada de lo que yo llamo, silencio mudo ! Aquello que no podemos decir, pero que solo se puede decir dentro de un intimo territorio sagrado  del corazón telúrico, ¡enraizado! ¡Presente! en cada uno de nosotros. Este poema en forma de varios poemas, como ciclos de suspiros, avanza  desbordando pasión con el coraje de sentarse frente al espejo de las verdades, simbólicamente “desnudarse” de su yo y de los otros, sobrepasando con gran

inteligencia creativa, el estado mismo de un ego herido, subjetivo, para  dejarse ir en un viaje poético hacia el interior mismo del núcleo cardiaco del poema y de la fuente de dolor, transformando y confundiendo los planos y distancias de las dos identidades que pertenecen a esta historia, en un movimiento perpetuo, similar a un “juego” entre el Ying y el Yang.

Aquí la Poeta es su propio poema o es “El Poema” que nos va simplemente

cantar, florecer, volar, respirar, existir, Ser en Si! Fatiha  Morchid  logra con este poema como una rivera que no cesa de “caminar”  una verdadera convergencia entre pasión, instinto femenino, fogoso, convulsivo, impulsivo  y un equilibrio poético, matemático de gran calidad ofreciéndonos una “ecuación” de sentimientos humanos diversos  de una pareja que se entrelazan, se confrontan, se contradicen, se reúnen, se unifican, mueren y viven a la vez. Ofreciéndonos el mejor de los sabores, aromas y perfumes de la “Vida-Amor” de la “Vida-Desamor” suavidad, textura, gemidos, murmullos, ternura, cólera, furia, lágrimas de palabras elegidas, océano que humedece con el “límite de su espuma”  la piel mágica de una música encantada que nos habita ¡Sin abandonarnos nunca más!  Esto y mucho más es la fina y aguda poesía de Fatiha Morchid. Esperanza de un Sico-corpus, espiritual-orgánico, vivo.

Invito abrir, estimado lector, estas páginas  para explorar  la belleza

y su sacrificio mayor de lo insondable de la palabra “Amor- Amado”

magistralmente cantado por nuestra  admirada  Poeta fatiha Morchid.

Lo que el silencio enmudeció

Fuimos dos heridos
cautelosos de una noche
que tanto esperamos
noche más breve que el gozo
Sus minutos picotean
nuestra extenuación
como ilusión serena
Nuestro sueño fue
promesa de un clamor

*****

Fuimos dos heridos
y la oscuridad para la luz
un olvido
y dos labios con sabor a cenizas
humedecen
brasas del reproche

*****

Desde el camino que lleva a ti
me detuviste erguida
como palmera
Que detesta la sumisión

*****

Levanto mis ramas
al cielo
Hacia mis abismos

*****

¡Cuántas despedidas necesitarías
para que me vuelvas a mi!

*****

Fuimos dos heridos
mientras la noche
nos acechaba
como pecado
desnudo al cielo
y manos sin motivos
para saludar la luna

*****

¡Cuántos regresos necesito
para alejarme aún más!

*****

Fuimos dos heridos
mientras tintineaban las copas
como desilusión
el calor congelaba mis sentidos
y en medio del hastío
los miembros caían unos sobre otro

*****

¡Cuántas veces necesitamos caer
para volver a levantarnos!

*****

Un espacio pintado de dolor
su color azul perdió
allí donde murió un desafío
Tu erotismo nunca podrá
restaurar esta historia
La enamorada
que yo fui
me desconoce en la extrañeza del lecho
mientras la fluidez de mi rímel
grava la almohada

*****

Entre mi ardiente pasión
y tu estoicismo artificial
naufraga una lágrima
que funde este suspiro
entre nosotros detenido

*****

Dame
el humo del tabaco
para asfixiar la falsedad de tus palabras
dame una copa
para poder hundirme
tal vez me salvaría del naufragio
de la muerte
sobre tu cuerpo desnudo
¡Oh! cuánto he amado
tu cuerpo desnudo
y cuánto…
me niega ahora!

*****

Eché a mis espaldas
el mundo
y me apresuré para llegar a ti
atravesando puentes
derrumbados
por el temblor de la distancia

*****

No fue amor
lo practicado
fuimos combate de fuerzas
entre dos  cuerpos
colmados de reproches
cansancio
sudor frío
al galope… al galope… al galope
sin poder conquistar

*****

Nuestra noche se desvaneció
no me abandones
prisionera en sus órbitas
provee a la muerte
una  muerte
digna

*****

No me ilusiones
explorando sensaciones
ya que mi corazón está vacío
no de tristeza
ni de lo sutil de mis dedos
que recogen una intima tensión
e  idónea noche
a la deriva

*****

¿Fue un intento
de liberación
desde las cadenas del cuerpo?
¿O un pretexto para encadenar aún más?
¿O porque los lechos no tienen memoria
decidiste enterrarme
en el lecho de la memoria ?

*****

Saturada de pasión vine
para fusionarme
con perfume esencial

Se extinguió el alma
detrás de un deseo
sin alma
Ningún deseo
podrá suprimir
la fragancia de las dudas

*****

Todas las dudas conducen a mí
no esperes
que las tempestades sean un reto
para  la furia de los Dioses
Sé un Dios
que desgarra el cielo
con colores del arco-iris
y abrázame
de secreto
en el más allá de mi pasado
o regrésame a él
como cadáver
en reposo

*****

Excavaste las fosas del recuerdo
mientras que de luto me desnudé
purificándome
hasta llegar a ti
pura de otros
que te han precedido
como accidentes de amor
necesarios
a la libido de camino

*****

Todas las dudas me indican
y ninguna certeza
solo mi palpitar
cuando confluyo en ti

*****

¿Cuál evidencia
complacería tus sensaciones
anulando una analogía posible
entre dos almas hermanas ?
A cada uno su alma hermana
y un azar de nostalgia

*****

¿Cuál evidencia
detrás de los cortinajes
cerrados
podría  abrir
los ojos de la noche ?

*****

Los ojos revelan lo que aman
Incierto es el sendero de amor

*****

Un niño nos tiende sus manos
lo abrazamos
y grita entre nuestros brazos
Así es el amor
Asustado cuando sublima

*****

Palabras vertidas
como sangre de lo ya vencido
donde  sólo la tierra es un refugio
y eco
que las mesas de los café transmiten
con el humo de la calumnia
que asedia
y se entierra en el cenicero

*****

¡Qué lejos estoy
de la pasión por el mar
cuando se agita!
Una isla tuvimos
cuando el amor fue nuestro astrolabio
y las líneas de nuestras palmas geografías
El viento desafiaba los respiros
con desgarro del  vestido

*****

¡Qué lejos estoy
de la vela encendida
cerca de uñas rojas
de mis pies
dispuestos a recibir sus labios!
¡Tantas veces la noche se nos ha arrodillado!
¡Y tantas veces se cansó
de nuestro ardor la blancura!

*****

!Qué lejos estoy
del té nativo!
con sabor a besos
todos los caminos llevaban
a mis senos
con calor del desierto!

*****

Aún queda
un beso
anidado
en resplandeciente trono
de mi yo insondable

Cogiste la letra
de los colores del alma
¿Podría el color rojo saciar tu erotismo?
mientras pintaste los desiertos
y te tendiste como seno
sobre un pulmón
que expira poco a poco
el aliento acumulado
cuando amigo fue el amor
y las velas
lidiando con el cuerpo y su esplendor.

*****

No me mires secretamente
por detrás de las cortinas
Para mi desnudez queda
la veneración de las tumbas
para ti el gemido de la estaciones
cuando te adormeces sin memoria
y te arrepientes de tus pecados
aunque  insistes en dominar tu queja
ignorando la razón de tu corcel
No me mires
como centinela
que ya no tienes
fuerzas para vigilar

*****

Cada vez que agito los años
de mi corazón
ellos se posan en mis caderas
aunque yo ya no tenga
lo que pintaban mis mejillas
cuando te encendían
Estas letras son para ti
conducidas por la « A »
con el orgullo de la « M »
y una « O »
a mitad abierta como una puerta de dudas

*****

Cogiste la letra
de los colores del alma
mientras yo di
la negrura
al arco iris
ahogándome
en gota ensalivada

*****

Quédate  atento
Las aguas de la tinta
son insondables
y el excavar
es amigo del insomnio
Quédate atento
Los ángeles
tienen toneles de pecados
y los lobos
una azul revelación

*****

La certeza es tu amiga
y mía es la nada

Quédate  atento
La tinta es un espejismo
para quien buscaba una Patria

*****

Una noche
se llevó la alegría
aquella que me anteponía a ti
bosteza
como una tinta infecunda
y se adormece en vena esencial

*****

Nada
atraviesa el agujero del muro
que entre nosotros nació

Nada
preserva
la verdad de nuestros espasmos

*****

Una lámpara pálida
como una tormentosa revelación
que provoca
disparos al aire
que salieron en  boca de mujer,
liberándose de mi piel
se va
Libre de ti

*****

Nuestros pies
son troncos de abandono
Queda aún susurro
resonando en mis sentidos
En el nicho
los secretos respiran

*****

Un día
que no tolera la luz
guía
funeral de tentación
abro una ventana
sobre la imaginación
se contrae la inmensidad
y el instante se extiende
carta del abandono
escribe el alma

*****

El viento es más fuerte
que las velas sensoriales
más frágil que los gemidos de una flauta
y viaja el horizonte
más allá de lo que anhelaba el agua

*****

Como una gaviota
llevo memorias de navíos
como una ostra
encierro
los secretos de la sal

y me desterraron los puertos
cada vez que se infiltraba en mi vena
un rayo de faro

*****

Escondo mi sueño
en los espejos
para reconocer su rostro
entre la multitud
Purifico palabras
de sus espinas
quizás ellas alzarían el vuelo llevándome
allí donde
la emoción abraza su sentido

*****

Cierro mis ojos
para ver
los jardines del alma
quizás el alma
se transformaría en rocío
y el corazón
en palpitar de una  rosa

*****

¡Oh! travieso mío
de improvisado juego!
las rosas se abren
por pasión de las preguntas
y  se secan
Nunca más amanecerán las preguntas

*****

Un deseo
cruza por entre  tinieblas
hacia otra orilla
los ojos abrían la noche
sobre el alba del cuerpo

*****

Errante tu noche
déjame tu dirección
antes que el sueño te duerma

*****

El otoño sacudía mis arboles
mientras se aferraban las  hojas
a tus pasos
despacio
El silbido posee aún
una canción

*****

Las mariposas podrían volver
de su incendio
el grillo de su desorientación
y la abeja Reina
a su trono
una hormiga nos enseñaría
el secreto de la lealtad

*****

Para amar
Aprende
A agonizar
Un poco

*****

Fuimos
mucho más lejos del amor
Allí donde comienza
la indiferencia
Persigo tu agua
en derrame
hacia la mañana
Y como el viento
reinvento el tacto

*****

Tras cada retirada del mar
plantábamos nuestros ojos en la arena
bailando como deseo violento
en los límites de la espuma

*****

Bebimos de la fuente del tiempo
como niños de alba nueva
Acariciábamos la carcajada del viento
con labios endurecidos
Por el exceso de tantos y tantos besos

*****

¡Cuántas veces
nos hemos perdido
sin habernos nunca perdido !
La nostalgia nos devuelve
a una melodía
que hemos protegido
como un niño huérfano

*****

¡Cuántas veces
hemos caminado
por la monotonía de nuestros días
con la agilidad de una mariposa !
Nos hemos escondido
bajo las sombras
de nuestros futuros sueños
Coloreando
los mapas del cuerpo

*****

Así…
Como
el arco iris
abandona
la cintura del cielo
Tu abandonaste
durante el aluvión
mis afluentes

*****

Eterna es tu sed
¡Cuánto regadío necesito
para bautizar este amor !

*****

Se asemejan los días
cuando de nosotros se alejan
caprichosos
nadando en la niebla

*****

Cruzo el puente
con el silencio de  una piedra
que protege
con su rigidez
el padecer de la historia

*****

Soñaste
con dividir una montaña
que entre nosotros creció
vuelvo al lugar
que no me devuelve mi tiempo

*****

Dialogo
con  fotografías
de mi edad
que por tu causa
se duplica

*****

Me inclino
me resbalo
me disperso
me destrozo
me fortalezco
me levanto
soy integridad
Me seduce el reflejo
de mi memoria
sobre el agua

*****

Cada vez
que dábamos un paso atrás
antepongo mi muerte
delante de ti

*****

Siembro distancias
manzanas
para madurarme en tu ausencia

*****

Nos encontramos por azar
nos hemos amado por azar
mientras este  dolor se infiltraba
en  maletas cansadas
sobre el andén de la decisión
dejando caer una gota
en  la matriz de la obstinación

*****

Llévame

*****

Llévame
hacia otro fin
donde el azar es un nuevo encuentro

Categories:

Country:

Morocco

Language:

Spanish

Translator:

Pablo Poblete

Submit Your Review You are not allowed to submit review. please Log In