تعديل الخط
Please wait while JT SlideShow is loading images...
Étincelle dailleursAs Love is Not EnoughAs Love is Not EnoughTAOU2AMlivhis01livhis02livhis03livhis04livhis07livhis08livhis09livpo017livpo018livpo019livpoe01livpoe02livpoe03livpoe04livpoe05LeDroitDePartirlivpoe05AkaleidoscopeLo que el silencio enmudició
Galleries - الألبومات
Please wait while JT SlideShow is loading images...
Photo Title 1Photo Title 2Photo Title 3Photo Title 4Photo Title 5Photo Title 5Photo Title 5Photo Title 5Photo Title 5Photo Title 5Photo Title 5
Visitors - الزوار
mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter

24 - أكتوير - 2017

 

- Née le 14 Mars 1958 à Benslimane/ MAROC
- Doctorat en Médecine 1985
- Spécialisation en Pédiatrie 1990
- Chargée de la préparation et de l’animation d’une émission médicale sur la chaîne de télévision 2m durant plusieurs années.
- Chargée de la rubrique « Instant de Poésie » dans l’émission « D’iwan » sur la chaine de télévision 2M.
- Ecrit la poésie, le roman et à des publications en pédiatrie
- Membre de l’union des écrivains du Maroc.
- Lauréate du Prix du Maroc de la Poésie 2010

Publications :

  • • « Ima’aat » (Langage des signes) Poésie, Dar Attakafa, casablanca 2002.
  • • « Waraqun Achik » (Feuillets Passionnés) Poésie, Dar Attakafa, Casablanca 2003.
  • • « Waraqun Achik » (Feuillets Passionnés) Porte Folio en collaboration avec le peintre Ahmed Jaride, Atelier lahkim Bennani, Rabat 2003.
  • • « Al isa’afat ala’waliya li attifl » (Les Premiers Secours chez l’enfant) Pédiatrie Dar Attakafa, Casablanca 2005.
  • • « Ta’ala Nomtir » (Viens qu’on Pleuve) Poésie, Dar Sharquiat, Caire 2006.
  • • « Aya sawadin tokhfi ya kawsa kozah » « Quel est ce noir que tu caches ô arc en ciel » Poésie dans les deux langues arabe et française – traduction française Abderrahman Tenkoul, Editions Marsam, Rabat 2006.
  • • « Des lettres et des couleurs » Porte Folio - travail de groupe- Editions Marsan, Rabat 2006.
  • • « Lahadat la ghayr » (Des instants et rien d’autre) Roman, Almarkaz attakafi alarabi, Beyrouth /Casablanca, 1ere édition 2007, 2eme édition 2010.
  • • « Feuillets Passionnés » Poésie - dans les deux langues arabe et française- traduction française Touria Ikbal. 2eme édition de « Waraqun Achik » Editions Marsan , Rabat 2008.
  • • « Oghniyato allayl » (Le chant de la nuit) Poésie - traduction turque par Metin Findikçi- éditions Art shop, Istanbul 2008.
  • • « Makhalibo Almotaa » (Les Griffes du Plaisir) Roman – Almarkaz attakafi alarabi – Beyrouth / casablanca, 1ere édition 2009, 2eme édition 2010
  • • « Akhiro attariki awaloh » (La fin du Chemin est son commencement) Poésie, Almarkaz attakafi alarabi – Beyrouth /casablanca 2009
  • • « Ma lam yokal baynana » « Unspoken » , Poésie - dans les deux langues arabe et Anglaise- traduction Anglaise de Nordine Zouitni, Arab cultural center, Beyrouth /casablanca 2010.
  • • « Almulhimat » (Les Muses) Roman, Almarkaz attakafi alarabi, Beyrouth /casablanca 2011.

 

Fatiha Morchid a participé à plusieurs rencontres poétiques au Maroc, Tunisie, Algérie, Bahrayn, France, Caire, Danemark, Suisse, Suède, Turquie, Belgique, Dubaï, Chine…

Traduite en plusieurs langues : Français, Anglais, Espagnole, Italien, Danois, Turque, Allemand, Suédois, Chinois….

    Précédent