تعديل الخط
Please wait while JT SlideShow is loading images...
Étincelle dailleursAs Love is Not EnoughAs Love is Not EnoughTAOU2AMlivhis01livhis02livhis03livhis04livhis07livhis08livhis09livpo017livpo018livpo019livpoe01livpoe02livpoe03livpoe04livpoe05LeDroitDePartirlivpoe05AkaleidoscopeLo que el silencio enmudició
Galleries - الألبومات
Please wait while JT SlideShow is loading images...
Photo Title 1Photo Title 2Photo Title 3Photo Title 4Photo Title 5Photo Title 5Photo Title 5Photo Title 5Photo Title 5Photo Title 5Photo Title 5
Visitors - الزوار
mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter

14 - غشت - 2018

 

- من مواليد 14 مارس 1958 بمدينة ابن سليمان/المغرب
- حائزة على الدكتوراه في الطب سنة 1985
- حائزة على دبلوم التخصص في طب الأطفال سنة 1990
- أشرفت على إعداد وتقديم برنامج يهتم بالتربية الصحية في القناة الثانية المغربية لعدة سنوات.
- أشرفت على فقرة "لحظة شعر" في البرنامج الثقافي "ديوان" بالقناة الثانية المغربية.
- تكتب الشعر والرواية والقصة ولها مؤلفات في طب الأطفال.
- عضو اتحاد كتاب المغرب.
- حائزة على جائزة المغرب للشعر لسنة 2010.

صدر لها :
  في الشعر :

  • « إيماءات »: (شعر) دار الثقافة، الدار البيضاء، 2002.
  • « ورق عاشق »: (شعر)، الطبعة الأولى مصحوبة بلوحات الفنان أحمد جاريد، عن دار الثقافة، الدار البيضاء 2003. الطبعة الثانية، باللغتين العربية والفرنسية، « ورق عاشق » «Feuillets  Passionnés » الترجمة الفرنسية لثريا إقبال، عن منشورات مرسم، الرباط 2008.
  • « تعال نُمطر »: (شعر)، الطبعة الأولى عن دار شرقيات، القاهرة، 2006. الطبعة الثانية، باللغتين العربية والانجليزية، « تعال نمطر » « Let’s Rain »، الترجمة الانجليزية ، لنور الدين زويتني، عن منشورات مرسم، الرباط 2014.
  • « أي سواد تخفي يا قوس قزح » : (شعر) باللغتين العربية والفرنسية، الترجمة الفرنسية لعبد الرحمان طنكول، منشورات مرسم، الرباط، 2006.
  • «آخر الطريق أوّله»: (شعر) المركز الثقافي العربي، بيروت/ الدار البيضاء، 2009.
  • « ما لم يُقل بيننا » « Unspoken » : (شعر) باللغتين العربية والانجليزية، الترجمة الانجليزية ، لنور الدين زويتني، المركز الثقافي العربي، بيروت/ الدار البيضاء، 2010.
  • « انزع عني الخطى »: (شعر) دار توبقال للنشر، الدار البيضاء، 2015.
  • « Etincelle d’ailleurs »  "شرارة من الهناك" (شعر باللغة الفرنسية)، منشورت يونيسيتي، باريس 2017.

  في الرواية:

  • « لحظات لا غير »: (رواية) المركز الثقافي العربي، بيروت/ الدار البيضاء، الطبعة الأولى 2007، الطبعة الثانية 2010. الطبعة الثالثة 2012.
  • « مخالب المتعة »: (رواية) المركز الثقافي العربي، بيروت/ الدار البيضاء، الطبعة الأولى 2009، الطبعة الثانية 2010.
  • « الملهمات »: (رواية) المركز الثقافي العربي، بيروت/ الدار البيضاء، 2011.
  • « الحق في الرحيل »: (رواية) المركز الثقافي العربي، بيروت/ الدار البيضاء، 2013.
  • « التوأم »: (رواية) المركز الثقافي للكتاب، بيروت/ الدار البيضاء،2016.

  في القصة:

  • « لأن الحب لا يكفي » « As love is not enough »: (مجموعة قصصية) باللغتين العربية والانجليزية، الترجمة الانجليزية ، لنور الدين زويتني، المركز الثقافي للكتاب، بيروت/ الدار البيضاء، 2017.

  حقائب فنية:

  • « ورق عاشق »: (حقيبة فنية) شعر فاتحة مرشيد ولوحات الفنان أحمد جاريد ، محترف الحفر الحكيم بناني، الرباط 2003.
  • « حروف وألوان »: (حقيبة فنية) عمل مشترك، منشورات مرسم، الرباط، 2006.

  كتب مشتركة:

  • « مشكال، نساء بين الثقافات » « Kaleidoscope »: عمل مشترك مغربي أمريكي، منشورات مرسم، الرباط 2012.

  طب الأطفال:

  • « الإسعافات الأولية للطفل »: (طب الأطفال)، دار الثقافة، الدار البيضاء، 2005.

شاركت الأديبة فاتحة مرشيد في عدة ملتقيات ثقافية داخل المغرب وخارجه: تونس، الجزائر، مصر، البحرين، دبي، تركيا، فرنسا، بلجيكا، سويسرا، الدانمرك، السويد، إيطاليا، الشيلي، الصين، الهند..وغيرها.

ترجمت بعض من أعمالها إلى اللغات: الفرنسية، الإنجليزية، الإسبانية، الإيطالية، التركية،الصينية، الأردية.. وغيرها.

 

    الرجوع